Typical
mistakes made in french while learning
Beginner French Mistakes
When you start learning French, there's a lot to remember - new vocabulary, all kinds of verb conjugations, strange spelling... just about everything is different. It's normal to make mistakes, but it's in your best interest to try to fix them as soon as possible. The longer you make the same mistake, the harder it will be for you to get it right later on. With this in mind, this article discusses ten of the most common French mistakes made by beginners, so that you can fix these problems right from the beginning.
When you start learning French, there's a lot to remember - new vocabulary, all kinds of verb conjugations, strange spelling... just about everything is different. It's normal to make mistakes, but it's in your best interest to try to fix them as soon as possible. The longer you make the same mistake, the harder it will be for you to get it right later on. With this in mind, this article discusses ten of the most common French mistakes made by beginners, so that you can fix these problems right from the beginning.
Mistake in french 1 - Gender
In French, all
nouns have a gender, either masculine or feminine. This can be a
difficult concept for English speakers, but it's non-negotiable. You
need to learn vocabulary with either a definite or indefinite
article, so that you learn the gender of each word with the word
itself. Getting the gender of a word wrong can lead to confusion at
best and a completely different meaning at worst, since some words
have different meanings depending on their gender.
Mistake in french 2 - Accents
Accents in the french language indicate the correct pronunciation of a word, and are
required, not optional. Therefore, you need to make an effort to
learn what they mean, which words they are found in, and how to type
them. Study my accents lesson so that you know what each accent
indicates. (Note in particular that ç never precedes e or i).
Then look at my typing French accents page to choose between the
various methods to type them on your computer.
Mistake in french 3 - To Be
Although the
literal French equivalent of "to be" is être, there
are numerous French expressions that use the verb avoir (to
have) instead, such as avoir faim - "to be hungry,"
and some that use faire (to do, make), like faire
beau - "to be nice weather." Take the time to memorize
and practice these expressions so that you get them right, right from
the beginning.
Mistake in french 4 -
Contractions
In French,
contractions are required. Whenever a short word like je, me, te, le,
la, or ne is followed by a word that begins with a vowel or H muet,
the short word drops the final vowel, adds an apostrophe, and
attaches itself to the following word. This is not optional, as it is
in English - French contractions are required. Thus, you should never
say "je aime" or "le ami" - it is
always j'aime and l'ami. Contractions neveroccur
in front of a consonant in French (except H muet).
Mistake in french 5 - H
The H in the french language comes
in two varieties: aspiré and muet. Although they
sound the same (that is, they are both silent), there is an important
difference: one acts like a consonant and the other acts like a
vowel. The H aspiré (aspirated H) acts like a consonant,
meaning that it does not allow contractions or liaisons. The
H muet(mute H), on the the other hand, is just the opposite: it
requires contractions and liaisons. Making vocabulary lists with a
definite article will help you remember which H is which, such as le
homard (H aspiré) vs l'homme (H muet).
Mistake in french 6 - Que
Que, or "that,"
is required in French sentences with a subordinate clause. That is,
in any sentence that has one subject introducing another, que must
join the two clauses. This que is known as a
conjunction.The trouble is that in English this conjunction is
sometimes optional. For example, Je sais que tu es
intelligent can be translated as "I know that you're
intelligent," or simply "I know you're intelligent."
Another example: Il pense que j'aime les chiens - "He
thinks (that) I like dogs."
Mistake in french 7 - Auxiliary verbs
The
French past tense, le passé composé, is conjugated with an
auxiliary verb, eitheravoir or être. This shouldn't be too
difficult, as the verbs which take être include reflexive
verbs and a short list of non-reflexive ones. Take the time to
memorize the list of être verbs, and then your auxiliary
verb problems will be solved.
Mistake in french 8 - Tu and vous
French
has two words for "you," and the difference between them is
pretty distinct.Vous is plural - if there is more than one of
anything, always use vous. Aside from that, the difference has
to do with closeness and friendliness versus distance and respect.
Read my tu vs vous lesson for a detailed
description and numerous examples.
Mistake in french 9 - Capitalization
Capitalization
is much less common in French than in English. The first person
singular subject pronoun (je), days of the week, months of the year,
and languages are not capitalized in French. See the lesson
for a few other common categories of French terms which are
capitalized in English but not in French.
Mistake in french 10 - "Cette"
Cette is
the singular feminine form of the demonstrative adjective ce (ce
garçon - "this boy," cette fille - "this
girl") and beginners often make the mistake of using "cettes"
as the plural feminine, but in fact this word does not exist. Ces is
the plural for both masculine and feminine: ces garçons -
"these boys," ces filles - "these girls."
Intermediate Mistakes made in french
After
learning French for a while, whether in a class or on your own,
you've probably found that there are some things you just can't
figure out how to say, or that people are always correcting you on.
These may be issues that you haven't been taught yet, or concepts
that you've studied but just don't get. As an intermediate French
speaker, there is still plenty of time to fix these mistakes before
they fossilize in your mind. Here are ten of the most common
intermediate-level French mistakes with links to lessons.
Mistake in french 1 - Y and En
Y and en are
known as adverbial pronouns - they replace the
preposition à or de plus a noun, respectively.
They consistently cause problems for intermediate French speakers,
though I'm not sure whether this is because they are not adequately
taught in French classes, or simply because they are difficult to
master. Regardless of the reason for the difficulties, the fact is
that both y and en are extremely important in
French, so be sure to study this lesson.
Mistake in french 2 - Manquer
The French
verb manquer (to miss) is a tough one because the word
order is the opposite of what you probably expect. For example, "I
miss you" translates not as je te manque but rather tu
me manques (literally, "you are missing to me.") Once
you understand the proper French word order, you'll never miss this
one again.
Mistake in french 3 - Le
Passé
French past tenses are
definitely tricky. The passé composé vs imparfait issue
is a constant struggle until students truly understand each of these
tenses and the differences between them. There's also the matter of
the passé simple, which needs to be understood but not used.
Get past this confusion with these lessons.
Mistake in french 4 - Agreement
Agreement
of adjectives and être verbs may seem pointless and
aggravating, but it's part of the French language and needs to be
learned. There are several kinds of agreement; the ones intermediate
students really need to watch out for are agreement of adjectives
with the nouns they modify, and agreement of the past participle
of être verbs with their subjects in the passé
composé and other compound tenses.
Mistake in french 5 - Faux amis
There are
thousands of French words that look a lot like English words, and
while many of them are true cognates (i.e., mean the same thing in
both languages), a lot of them are false cognates. If you look at the
word Journal and think "Aha! That's the French
translation of journla," you're going to make a mistake, because
it actually means "currently."journal hundreds of
other faux amis exist, so take the time to learn the most
common ones and thus avoid common pitfalls.
Mistake in french 6 - Relative pronouns
The
French relative pronouns are qui, que, lequel, dont,
and où, and depending on context can
mean who, whom, that, which, whose, where,
or when. They are difficult for various reasons, including not
having standard English equivalents and being required in French but
often optional in English. The pronoun dont in particular
causes major problems for French students, so be sure to learn about
French relative pronouns.
Mistake in french 7 - Temporal prepositions
Temporal
prepositions introduce an amount of time, and the French ones are
often confused. There is a correct time to use each of the
prepositions à, en, dans, depuis,pendant,
and pour, so take the time to learn the difference.
Mistake in french 8 - Depuis and Il y a
Depuis and il
y a are both used to describe time in the past, but depuis means
"since" or "for" while il y a means
"ago." If you had studied this lesson one year ago (il y a
un an), you would have already known how to use these expressions
correctly for a year (depuis un an). It's not too late - allez-y
!
Mistake in french 9 - "Ce
homme"
French adjectives
usually have to agree with the nouns they modify in gender and
number, but there are several that have a special form used when they
precede a word that begins with a vowel or mute H. For example, to
say "this man," you might be tempted to say ce
homme because ce is the masculine demonstrative
article. But because the french language likes to maintain euphony, ce changes
to cet in front of a vowel or mute H: cet
homme.
Mistake in french 10 -
Pronominal verbs and reflexive pronouns
Pronominal
verbs (including reflexive verbs) cause lots of problems, especially
when they are used in the infinitive. You probably know that "I'm
getting up" is je me lève, but what about "I have to
get up" or "I'm going to get up"? Should you say je
dois/vais me lever or je dois/vais se lever?
Look at this lesson for the answer to that question as well as all
kinds of other good info about pronominal verbs.
No comments:
Post a Comment